- podstawiać
- {{stl_3}}podstawiać {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}pɔtstavjaʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}]{{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_6}}podstawić {{/stl_6}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}pɔtstaviʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_26}}vt{{/stl_26}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}umieścić pod spodem{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\podstawiać miednicę pod kran {{/stl_22}}{{stl_14}}die Schüssel unter den Wasserhahn stellen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}podsunąć{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\podstawiać komuś coś {{/stl_22}}{{stl_14}}jdm etw hinstellen {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}zurechtstellen{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_37}}meist perf {{/stl_37}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}przyprowadzić{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_33}}pociąg {{/stl_33}}{{stl_14}}bereitstellen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}reprezentować kogoś innego{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}podstawiona osoba {{/stl_22}}{{stl_14}}Strohmann {{/stl_14}}{{stl_15}}m, {{/stl_15}}{{stl_14}}vorgeschobene Person {{/stl_14}}{{stl_15}}f {{/stl_15}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}5) {{/stl_11}}{{stl_12}}mat {{/stl_12}}{{stl_14}}substituieren {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}6) {{/stl_11}}{{stl_12}}jur {{/stl_12}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}podstawić spadkobiercę {{/stl_22}}{{stl_14}}einen Ersatzerben einsetzen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}7) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}podłożyć{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}podstawić komuś nogę {{/stl_22}}{{stl_14}}jdm ein Bein stellen {{/stl_14}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.